Пишет Гость:
Исполнение №1, внелимит, юмор, легкий рейтинг
Васко размышлял дольше всех. Наконец произнес:
— Я никогда не очищал киль и шпангоуты от налипших моллюсков.
Курт неодобрительно покачал головой.
— Жульничаешь, капитан.
— Вот именно, — де Сарде поддержала Курта. — Вся прелесть игры в том, чтобы обнаружить о другом что-то, чего не ожидаешь. А как можно обнаружить что-то, чего не ожидаешь, если задаешь такие сложные условия? Это все равно что сказать "Я никогда не стриг льва посреди болот при полной луне".
— Уж простите великодушно! — ухмыльнулся Васко. — Но ничего другого в голову не приходит. Теперь твоя очередь, леди эмиссар, — последние слова он произнес настолько похабно, что даже Сиора прыснула.
Де Сарде рассеянно поправила выбившуюся прядь за ухо. Было видно, что она уже сильно пьяна.
— Так. Я... — Де Сарде задумалась, облизнула губы, посмотрела на ночное небо. Хихикнула. — Я никогда не... читала романы Бертрана Ремизо.
— А вот сейчас ты врешь, зеленокровка! — заявил Курт. — Как минимум два раза я заставал тебя с этими книженциями.
Альфра не удержалась и фыркнула. Де Сарде начала увиливать.
— По правилам игры я и не должна говорить правду. По правилам я должна сказать что-то, и тот, кто это делал, должен выпить. И я тоже, выходит.
Вслед за де Сарде выпил Васко, что никого не удивило. Но затем из чашки отхлебнул Петрус.
— Отец Петру-ус! — удивленно протянула де Сарде. — Ну ничего себе!
— Чем бухта тише, тем больше в ней сирен, — посмеиваясь, заметил Васко. — Не обижайтесь, отец.
Петрус спокойно пожал плечами.
— На что обижаться, дитя мое? Прекрасная морская поговорка, которая, полагаю, подходит случаю.
— Да объясните уже, — нетерпеливо сказала Сиора. — Что это за книги и почему все смеются?
Де Сарде, как истинный дипломат, попробовала объяснить иносказательно, но Сиора все равно ничего не поняла. Пришлось Альфре объяснить как есть.
— О, у нас тоже есть такие рассказы, — оживилась Сиора. — Мы рассказываем их подрастающим детям, в образовательных целях. Но что там смешного? Это же естественная часть любой жизни.
Все растерялись, и даже де Сарде не сообразила, что ответить.
— Полагаю, что на самом деле ничего, дитя, — наконец ответил Петрус. — Просто в наших культурах сексуальная сторона жизни воспринимается как нечто интимное и, самое главное, неприличное.
Сиора нахмурила брови. Она все равно не понимала.
— Так а что с Ремизо? — Де Сарде то ли решила перевести тему, то ли и вправду заинтересовалась. — Я знала, что он популярен в Содружестве, но не знала, что еще и в Телеме!
— В Телеме? О нет, дитя мое, он никогда не был популярен в Телеме. Хотя и у нас, конечно, был один тираж...
— Тогда как же вы вообще узнали про эти книжки, отец? — вкрадчиво спросила де Сарде, очевидно, надеясь на скабрезную историю. Что ж, придется ее разочаровать.
— В тюрьме, дитя мое. Когда-то давно за один мой проступок я был осужден на тюремное заключение. Недолгое... и вообще весь этот процесс, если спросите меня, был скорее политическим...
— Ближе к делу! — почти грубо потребовала де Сарде. — Мне не терпится узнать подробности!
— В общем, вскоре я обнаружил, что одни только молитвы не успокаивают мой разгоряченный разум, и обратился к тюремной библиотеке, коя оказалась скудна. Там и обнаружил эти... книги. Впрочем, время, проведенное за сим чтением, не считаю полностью потерянным. Была там парочка... хм-м, сюжетных тропов... которые разбудили мое... воображение, — заключил Петрус.
Смеялись все, кроме Сиоры. Петрус беззлобно улыбнулся, обводя взглядом захмелевшую компанию.
Не говорить же им, в самом деле, что он и есть Бертран Ремизо.
@темы: II тур, выполненная заявка, Васко, Сиора, внелимит, джен, Петрус, ж!Де Сарде, м!Де Сарде, Альфра, Курт
/бежит-орет/
Вотэтоповорот!
Сиора, которая не понимается местных мемов - лучшая Сиора
был в Пасфайндере один гном-учёный
который такой "мне приписывают авторство этих фривольных романчиков какая чушь и грязь фэээ... но если вы вдруг читаете, Я СЛЫШАЛ, автор напишет продолжение"
Спасибо автор, орала громко, смеялась сильно, потом икала.
Нечасто, знаете ли, бывают однострочники с плот-твистом
Даже не буду врать, что предполагала такое! Хотя, конечно, зная отца Петруса... Нет, не буду врать, не предполагала
Я очень рада, спасибо, дорогой автор!
з.
Гость извиняется, потому что был так взволнован, что даже не подумал о последствиях х)